手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語故事 > 正文

雙語故事:掩耳盜鈴

來源:可可英語 編輯:memeyyr ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

【英文】

At the time when Fan, a nobleman of the state of Jin, became a fugitive, a commoner found a bell and wanted to carry it off on his back. But the bell was too big for him. When he tried to knock it into pieces with a hammer there was a loud clanging sound. He was afraid that someone will hear the noise and take the bell from him, so he immediately stopped his own ears.

To worry about other people hearing the noise is understandable, but to worry about himself hearing the noise (as if stopping his own ears would prevent other people from hearing) is absurd.

【中文】

春秋時侯,晉國貴族智伯滅掉了范氏。有人趁機跑到范氏家里想偷點東西,看見院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去??墒晴娪执笥种?,怎么也挪不動。他想來想去,只有一個辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。

小偷找來一把大大錘,拼命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這種聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他越聽越害怕,不同自由地抽回雙手,使勁捂住自已的耳朵?!斑?,鐘聲變小了,聽不見了!”小偷高興起來,“妙極了!把耳朵捂住不住就聽不進鐘聲了嗎!”他立刻找來兩個布團,把耳朵塞住,心想,這下誰也聽不見鐘聲了。于是就放手砸起鐘來,一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠的地方。人們聽到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。

重點單詞   查看全部解釋    
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

聯想記憶
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能夠懂的

 
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 錘,榔頭
vi. 錘擊,反復敲打

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    河南十一选五开奖结果 十一选五前三直选技巧 股票指数行情历史行情 极速快三怎么看计划 体育彩票玩法中奖规则 江苏7位数预测 股票行情在线查询 上海十一选五今天号码 什么是理财 泳坛夺金每天起止时间 股指配资公司